首页

欧美女王调教国网站

时间:2025-06-01 18:16:47 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:83100

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
广西卫健委原一级巡视员梁远接受审查调查

所谓“糊粒羹”,即为一种食物,将各种小菜切粒,倒入锅内烧煮而成,一般用虾仁、牡蛎、鱼肉、蛏肉等海鲜为原材料,口感鲜美嫩滑。

海外华文媒体访江西:寻历史、品文化、观生态、看发展

“近年来,文化旅游产业势头良好,文化旅游供给不断丰富。截至目前,重庆已打造国家级精品旅游线路17条、5A景区12家,创建国家级文旅消费集聚区15个。培育了万州天生城文旅街区等新产品新场景800余个,举办‘渝味360碗’美食评选等活动1000余项,推出演艺场所100余家。”重庆市文化和旅游发展委员会相关负责人介绍。

碳寻真相丨减少使用塑料吸管,从一杯奶茶开始

在水口口岸,工人们将甘蔗从越南货车卸转到中国货车上。由于这些甘蔗在越南装车时已经用钢丝绳捆扎好并整齐码放,使卸转过程更加便捷。

深圳与匈牙利贸易规模回温 4月份同比增11.3%

“确保观众进得来、待得住、走得了。”张军慧说,服务升级的背后是办赛20年来积累的丰富经验,赛会每年都会根据观众的反馈改进服务。比如去年中网结束后,组委会从网络和12345热线收集了观众的意见和建议,将之分成118类进行针对性升级。“我们的核心理念是服务好球员,服务好所有到场观众。”

《解码大湾区》第一集:新发展格局的战略支点

这名小伙子远近闻名。他制作的短视频专门讲解猕猴桃种植的各种问题,他担任理事长的眉县猕乡缘猕猴桃专业合作社,为眉县当地3万多亩猕猴桃提供技术服务。

相关资讯
热门资讯
链接文字